Psalm 78:9

SV(De kinderen van Efraim, gewapende boogschutters, keerden om ten dage des strijds.)
WLCבְּֽנֵי־אֶפְרַ֗יִם נֹושְׁקֵ֥י רֹומֵי־קָ֑שֶׁת הָ֝פְכ֗וּ בְּיֹ֣ום קְרָֽב׃
Trans.

bənê-’efərayim nwōšəqê rwōmê-qāšeṯ hāfəḵû bəywōm qərāḇ:


ACט  בני-אפרים נושקי רומי-קשת    הפכו ביום קרב
ASVThe children of Ephraim, being armed and carrying bows, Turned back in the day of battle.
BEThe children of Ephraim, armed with bows, were turned back on the day of the fight.
DarbyThe sons of Ephraim, armed bowmen, turned back in the day of battle.
ELB05Die Söhne Ephraims, gerüstete Bogenschützen, wandten um am Tage des Kampfes.
LSGLes fils d'Ephraïm, armés et tirant de l'arc, Tournèrent le dos le jour du combat.
SchDie Kinder Ephraims, geübte Bogenschützen, wandten um am Tage der Schlacht.
WebThe children of Ephraim, being armed, and carrying bows, turned back in the day of battle.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin